「我好興奮」說I'm so exciting 是錯的!快改掉,台灣人常犯的4 ... | 台灣精品獎-歷屆得獎名單
![「我好興奮」說I'm so exciting 是錯的!快改掉,台灣人常犯的4 ...](https://i.imgur.com/DERULla.jpg)
2015年12月9日—廣告Iamsoexciting.(X)Iamsoexci....堪稱最好笑也最尷尬的英文錯誤之一,雖說中文都是「我好興奮呀!...Thenewsissosurprising!
![「我好興奮」說I'm so exciting 是錯的!快改掉,台灣人常犯的4 ...](https://i.imgur.com/DERULla.jpg)
學會道地的英文之前,你應該要先改掉中語人士講英文的慣性思維,簡單修正幾句日常用語,讓你的英文聽起來更 Pro!
英文文法謬誤 我好興奮呀!I am so exciting. (X) I am so excited. (O)
堪稱最好笑也最尷尬的英文錯誤之一,雖說中文都是「我好興奮呀!」,但 I am exciting 表示的是我這個人很「令人興奮」,看起來是不是怪怪的?I am excited 才是「我本人覺得很興奮」的意思。
廣告-請繼續往下閱讀
常見的同樣錯誤還有 boring & bored, surprising & surprised, tiring & tired 等等。我們可以這樣想,exciting 加了 ing,是「主動地讓其他人感到興奮」,而 excited 加了 ed,表示「被動地感受到興奮的情緒」。這樣下次就不會再用錯了!
The news is so surprising!(這消息真讓人興奮!) I am so surprised!(我好興奮!)
想知道剛學英文可能還會犯那些錯誤?快看看你會不會不小心也中招了!
祝你有美好的一天!I wish you have a good day. (X) I wish you a good day. (O)
Wish 後面通常會直接接一個名詞當作受詞,也不會在受詞後面再加動詞,中文裡的「有」在英文中是不會表現出來的,wish 後就直接放 a good day 就可以了。
廣告-請繼續往下閱讀
你願意參加我們禮拜五的派對嗎?Would you like to join our party on Friday? ...
i was so surprised | 台灣精品獎-歷屆得獎名單
surprised中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 | 台灣精品獎-歷屆得獎名單
「我好興奮」說I'm so exciting 是錯的!快改掉,台灣人常犯的4 ... | 台灣精品獎-歷屆得獎名單
你中了幾個? It's excited 竟然是錯的!13 種台灣人常犯口說錯誤 | 台灣精品獎-歷屆得獎名單
I'm so surprised | 台灣精品獎-歷屆得獎名單
I WAS SO SURPRISED 中文是什么意思- 中文翻译 | 台灣精品獎-歷屆得獎名單
![](https://i.imgur.com/DERULla.jpg)
108 年度台灣精品獎獲獎產品 驚奇瓶
由「合昇昌國際股份有限公司」生產的驚奇瓶獲得108年度台灣精品獎,以下為此獎項詳細資料整理:得獎產品:驚奇瓶獎項:精品...